#06 BACKWATER
Backwater は南インド、ケララ州の海水が陸地に
川のように張り巡らされた場所です。
水平線に続く風景は地とも水ともつかず、
永遠に海の上にいる夢を見ているようです。
交通手段は小さな手漕ぎの木製の船。
白いシャツに布を腰に巻き、
それをたくし上げた舟こぎたちが行き交います。
南インドはスパイスやお茶の産地、
アユールベーダの発祥地でもあります。
プライベートビーチを持ち、
アユールベーダのコースがある有名なヴィラも点在します。
ここには陸地続きにならずに取り残されたような
小さな島々があります。
偶然にたどりついたのはマンローアイランド。
ここはローカルなBackwaterの生活が残っています。
日の出とともに海底の泥を手ですくって小舟に積み上げる男たち。
ココナッツの肥料になるとのこと。
カシューナッツ工場ではカシューを殻ごと煎り、
それを選別し、殻から出して製品にする、という工程を
老若男女が一貫して機械無しで行なっていました。
輸出用のココナッツロープを作る工場とは言えないような
あばら屋では、女性たちが手仕事でココナッツの繊維をすいて編み、
男たちがロープとしてまとめる。
全てが手仕事で、全てが機械で行われる国から来た私たち、
ハンドといえば貴重な高価なもの、と単純に考えていた私達に
雇用と消費のシステムを考えさせられてしまいました。
着いた日はちょうどマンローアイランドの祭りの初日でした。
1週間続く祭りの最後には何頭もの象が
島に運ばれて来て練り歩くとのこと。
インドは90% 以上が宗教を信仰している世界でもっとも信仰心の強い国。
人々のその心が祭りをとても神秘的なものにしていました。
黄や赤の花びらにまみれた金色に光るテンプル。
音楽、顔や体に塗られた宗教的な色、スパイス、供え物。陶酔。
インドが人の心に常に直に強く訴えかけてくる何かは
宗教から世界を見るということなのかもしれません。
インドに行くと、つい疑問だらけになりますが、
祭りはその塊のような。。
Backwaterのエリアではありませんが、
どうしてもジャムダニ織りを見たく、カルカッタから車で
6時間はかかる、観光客は一人もいないジャムダニ織りの職人がいる村に
連れていってもらいました。ジャムダニ織りは手仕事で糸を
一本ずつすくって、模様を作っていきます。
この作業ができるのは熟練した職人のみ。
床に座って、楽譜のような、手書きの織り模様のパターンを見ながら
織っていきます。seya.のプロジェクトはお茶で有名な南インドで
糸をお茶でナチュラルダイしてもらい、
それを職人さんの模様をみて選びながら、織ってもらうことでした。
部屋の隣では鶏が餌を食べ、奥さんが洗濯。
外へ出ると外人が訪れたことの物珍しさに学校帰りの子供達が、
カメラマンに写真を撮ってもらおうと山のように集まっていました。
Backwater is a place where the waters of Kerala, southern India,
are stretched across the land like a river.
The landscape following the horizon is neither touching earth nor the water,
and seems to dream of being on the sea forever.
The only way of transportation is a small rowing wooden boat.
The boaters who wear a cloth around their waists come and go.
South India is also home to spices and teas, and the birthplace of Ayurveda.
Famous villas with private beaches and Ayurvedic courses are also dotted.
Here are some small islands that have been left out of land.
We accidently arrived on Monroe Island.
Here you can still feel the local backwater life.
At sunrise, the men pick up mud on the seabed
by hand and pile it up in a small boat.
It will become coconut fertilizer.
At the cashew nut factory, cashews are put together in shells,
sorted out, taken out of the shells and made into products.
Men and women of all ages still perform this process
without the use of machines.
In a small barn, women scoop coconut fibers by hand and
knit them while men put them together as ropes.
For us who came from a country where everything is made
by machines, the craftmanship here made me really think
about the employment and consumption system.
The day we arrived was the first day of the Monroe Island festival.
At the end of the week-long festival, several elephants were brought
to the island and paraded.
India is the most religious country in the world.
The hearts of the local people made the festival very mysterious.
The golden temples were covered with yellow and red petals.
Music, vivid colors of spices and offerings were painted on faces and bodies.
Perhaps India appeals directly to people's hearts through religion.
When you go to India, you’ll find yourself wondering about life,
but festivals always feel that way...
I was very interested in the Jam Dani technique so tourists took me
to a village, 6 hours from Kolkata by car, to see Jam Dani craftsmen.
The Jam Dani weaving is a rare technique which consists on scooping yarn
one by one to create a pattern. Only skilled craftmen can do this.
It is so peaceful to look at them sit on the floor and weave patterns
like they are following a melody.
seya.'s project was to have a natural yarn made of tea in South India,
a famous region for tea, and have it woven
while choosing the craftsman's pattern…
Next to the weaving room, chickens are pecking grains and
women are doing the laundry. Children coming home from school are
gathering to get the photographer’s attention to take their picture.